Type any word!

"kick a dog when it's down" in Korean

이미 힘든 사람을 더 괴롭히다

Definition

이미 힘든 상황인 사람을 더 힘들게 하거나 불공평하게 대하는 것.

Usage Notes (Korean)

관용구이며, 말 그대로 사용하지 않습니다. 이미 어려운 사람을 더 힘들게 할 때 사용합니다. 비격식적으로 자주 쓰입니다.

Examples

It's cruel to kick a dog when it's down.

**이미 힘든 사람을 더 괴롭히다**는 참 잔인하다.

Don't kick a dog when it's down; try to help instead.

**이미 힘든 사람을 더 괴롭히지** 말고, 도와줘.

He lost his job, but his friends didn't kick a dog when it's down.

그는 직장을 잃었지만 친구들은 **이미 힘든 그를 더 힘들게 하지 않았다**.

She made a mistake, but you really don't have to kick a dog when it's down.

그녀가 실수했지만 **이미 힘든 사람을 더 힘들게 할** 필요는 없어.

Life is hard enough—you don't need people to kick a dog when it's down.

인생이 충분히 힘든데, **이미 힘든 사람을 더 힘들게 하는** 사람은 필요 없어.

When someone fails, let's not kick a dog when it's down—support matters more.

누군가 실패했을 때 **이미 힘든 사람을 더 힘들게** 하지 말고, 지지가 더 중요해.