Type any word!

"keep your opinions to yourself" in Vietnamese

giữ ý kiến của mình cho riêng mình

Definition

Thành ngữ này nghĩa là không nên chia sẻ suy nghĩ hoặc cảm nhận của mình với người khác, nhất là khi điều đó có thể làm họ khó chịu.

Usage Notes (Vietnamese)

Cụm này dùng khi ai đó góp ý hoặc nói điều không ai yêu cầu. Mang sắc thái thẳng thừng, có thể khá thiếu lịch sự; không nên nói với người lạ hoặc trong môi trường trang trọng.

Examples

Please keep your opinions to yourself during the meeting.

Làm ơn **giữ ý kiến của mình cho riêng mình** trong cuộc họp.

If you don't like my friend, just keep your opinions to yourself.

Nếu bạn không thích bạn tôi, chỉ cần **giữ ý kiến của mình cho riêng mình**.

The teacher told him to keep his opinions to himself.

Thầy giáo bảo anh ấy nên **giữ ý kiến của mình cho riêng mình**.

Maybe next time you should keep your opinions to yourself.

Có lẽ lần sau bạn nên **giữ ý kiến của mình cho riêng mình**.

Nobody asked you, so just keep your opinions to yourself.

Không ai hỏi bạn, nên hãy **giữ ý kiến của mình cho riêng mình**.

If you can't say anything nice, keep your opinions to yourself.

Nếu không thể nói điều gì tốt, hãy **giữ ý kiến của mình cho riêng mình**.