Type any word!

"keep your opinions to yourself" in Japanese

自分の意見は心の中にしまっておいて

Definition

この表現は、自分の考えや気持ちを他の人に言わずに、自分だけにとどめておくことを意味します。特に相手を不快にする可能性がある場合に使われます。

Usage Notes (Japanese)

相手が求めていないアドバイスや意見を言ったときに使われます。カジュアルで、ぶっきらぼうな印象を与えるので、目上の人やフォーマルな場面では避けてください。

Examples

Please keep your opinions to yourself during the meeting.

会議中は**自分の意見は心の中にしまっておいて**ください。

If you don't like my friend, just keep your opinions to yourself.

私の友達が気に入らなくても、**自分の意見は心の中にしまっておいて**。

The teacher told him to keep his opinions to himself.

先生は彼に**自分の意見は心の中にしまっておくよう**言いました。

Maybe next time you should keep your opinions to yourself.

今度は**自分の意見は心の中にしまっておいた方が**いいかもね。

Nobody asked you, so just keep your opinions to yourself.

誰も聞いてないんだから、**自分の意見は心の中にしまっておいて**。

If you can't say anything nice, keep your opinions to yourself.

良いことが言えないなら、**自分の意見は心の中にしまっておいて**。