Type any word!

"keep your head down" in Russian

не высовыватьсядержаться в тенине привлекать внимание

Definition

Означает стараться не выделяться и не привлекать к себе внимания, чтобы избежать неприятностей или наказания.

Usage Notes (Russian)

Фраза используется как совет в напряжённых ситуациях, например, на работе или в конфликте. Не то же самое, что 'держаться в стороне'.

Examples

When things get tough at work, just keep your head down.

Когда на работе становится трудно, просто **держись в тени**.

It's better to keep your head down in a new school until you know everyone.

В новой школе лучше **не высовываться**, пока всех не узнаешь.

He always keeps his head down during meetings.

Он всегда **держится в тени** на собраниях.

Politics here are tricky, so I just keep my head down and do my job.

Тут политика сложная, поэтому я просто **не высовываюсь** и работаю.

Just keep your head down and you'll get through this.

Просто **не высовывайся**, и ты справишься с этим.

During the layoffs, most people tried to keep their heads down and avoid attention.

Во время увольнений большинство старались **не высовываться** и не привлекать внимания.