"keep your chin up" in Japanese
元気を出して前向きに頑張って
Definition
困難な時に前向きな気持ちをもち、あきらめず頑張るように励ます表現です。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな励ましの言葉で、家族や友人など親しい人に気軽に使う。英語の 'hang in there' と近い意味。直接的にあごに関係しない。
Examples
Keep your chin up. Things will get better soon.
**元気を出して**。すぐによくなるよ。
My mom always says to keep your chin up when I feel sad.
私が悲しい時、母はいつも「**元気を出して**」と言います。
Try to keep your chin up during tough times.
大変なときでも**元気を出して**ね。
I know it’s hard, but just keep your chin up and don’t lose hope.
つらいのはわかるけど、**元気を出して**、希望を失わないで。
Even though you lost your job, try to keep your chin up—something better will come along.
仕事を失っても、**元気を出して**。もっといいことがあるよ。
You did your best, so keep your chin up and be proud of yourself.
あなたは最善を尽くしたから、**元気を出して**自分に誇りを持ってね。