Type any word!

"keep your chin up" in Japanese

元気を出して前向きに頑張って

Definition

困難な時に前向きな気持ちをもち、あきらめず頑張るように励ます表現です。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな励ましの言葉で、家族や友人など親しい人に気軽に使う。英語の 'hang in there' と近い意味。直接的にあごに関係しない。

Examples

Keep your chin up. Things will get better soon.

**元気を出して**。すぐによくなるよ。

My mom always says to keep your chin up when I feel sad.

私が悲しい時、母はいつも「**元気を出して**」と言います。

Try to keep your chin up during tough times.

大変なときでも**元気を出して**ね。

I know it’s hard, but just keep your chin up and don’t lose hope.

つらいのはわかるけど、**元気を出して**、希望を失わないで。

Even though you lost your job, try to keep your chin up—something better will come along.

仕事を失っても、**元気を出して**。もっといいことがあるよ。

You did your best, so keep your chin up and be proud of yourself.

あなたは最善を尽くしたから、**元気を出して**自分に誇りを持ってね。