"keep in touch" in Russian
Definition
Когда вы общаетесь с кем-то даже после расставания, чтобы поддержать отношения.
Usage Notes (Russian)
Неофициальное и дружеское выражение; часто используется в конце беседы. Можно дополнить: 'по телефону', 'по почте'. Аналог: 'оставайся на связи'.
Examples
Let's keep in touch after you move to another city.
Когда ты переедешь в другой город, давай **будем поддерживать связь**.
I hope we keep in touch after graduation.
Надеюсь, мы **будем поддерживать связь** после выпуска.
Please keep in touch by email.
Пожалуйста, **держите связь** по электронной почте.
It was great meeting you! Let's keep in touch.
Очень рад был познакомиться! Давай **будем на связи**.
Even if we get busy, let's try to keep in touch once in a while.
Даже если будем заняты, давай стараться хотя бы иногда **поддерживать связь**.
Text me anytime to keep in touch—I'm always around.
Пиши мне в любое время, чтобы **быть на связи** — я всегда на связи.