Type any word!

"just your cup of tea" in Russian

это как раз по твоей душеэто именно для тебя

Definition

Если что-то тебе очень нравится или подходит, это твое. Обычно говорят про интересы, хобби или вкусы.

Usage Notes (Russian)

Неформальное выражение, часто встречается в дружеских разговорах. Антоним — 'not my cup of tea' («не мое»). Уместно для фильмов, мест отдыха, еды и т.д.

Examples

This music is just your cup of tea.

Эта музыка — **это как раз по твоей душе**.

A cozy mystery book is just your cup of tea.

Уютная детективная книга — **это именно для тебя**.

This restaurant is just your cup of tea.

Этот ресторан — **это как раз по твоей душе**.

I thought that new action movie would be just your cup of tea.

Я думал, что новый боевик — **это именно для тебя**.

Traveling to quiet villages is just your cup of tea, isn't it?

Путешествовать по тихим деревням — **это как раз по твоей душе**, да?

I have a feeling this art class will be just your cup of tea.

Чувствую, этот художественный класс — **это именно для тебя**.