Type any word!

"just off the boat" in Portuguese (BR)

acabou de chegar (imigrante)ingênuo (literalmente: 'acabou de sair do barco')

Definition

Expressão informal para alguém que acabou de chegar a um novo país, ou que é inexperiente e ingênuo. Originalmente referia-se a imigrantes chegando de barco.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Muito informal e um pouco antiquada. Pode soar rude ou insensível, especialmente referindo-se a imigrantes; use com cautela. Normalmente implica ingenuidade. Similar a 'green' ou 'fresh off the boat'.

Examples

He's just off the boat and doesn't know how things work here.

Ele **acabou de chegar** e não sabe como as coisas funcionam aqui.

Many people were just off the boat when they started their new lives.

Muitas pessoas estavam **acabando de chegar** quando começaram suas novas vidas.

She looked so confused, like she was just off the boat.

Ela parecia tão confusa, como se **tivesse acabado de chegar**.

You can't blame him; he's still just off the boat and learning the ropes.

Você não pode culpá-lo; ele ainda **acabou de chegar** e está aprendendo como tudo funciona.

When I first moved here, I was totally just off the boat too.

Quando mudei para cá, eu também estava **acabando de chegar**.

He still dresses like he's just off the boat, but he'll fit in soon enough.

Ele ainda se veste como se **tivesse acabado de chegar**, mas logo vai se adaptar.