"jammy" in Japanese
運がいいジャムだらけ
Definition
「jammy」は、とても運が良い人や簡単に成功した人に使われます。まれに、ジャムで汚れている場合にも使います。
Usage Notes (Japanese)
イギリス英語のカジュアルな表現で、軽く茶化す感じや褒めている時に使われます。「lucky」とは少しニュアンスが違います。ジャムがついている意味は稀です。
Examples
He was so jammy to find money on the street.
彼は道でお金を見つけるなんて、本当に**運がいい**ね。
You are so jammy to win the prize!
賞を取るなんて、あなたは本当に**運がいい**ね!
Her hands were all jammy after breakfast.
朝食のあと、彼女の手は**ジャムだらけ**だった。
Wow, that was a jammy goal!
わぁ、それは本当に**運がいい**ゴールだったね!
Tom's always so jammy—he wins every raffle he enters.
トムはいつも本当に**運がいい**—抽選会で毎回当たるんだよ。
If you keep being that jammy, people will start to notice!
そんなに**運がよかったら**、みんな気づいちゃうよ!