"jam on" in Spanish
Definition
Presionar de manera repentina y fuerte, especialmente para referirse a frenos o pedales en un automóvil.
Usage Notes (Spanish)
Se usa principalmente de manera informal con vehículos: 'jam on the brakes' es frenar bruscamente. No es igual a 'step on' (que es más general). Indica urgencia o emergencia.
Examples
He had to jam on the brakes to avoid hitting the dog.
Tuvo que **pisar de golpe** el freno para no atropellar al perro.
If you see a red light, jam on the brakes immediately.
Si ves una luz roja, **pisa de golpe** el freno inmediatamente.
Don't jam on the pedals too hard or you'll wear them out.
No **aprietes** los pedales demasiado fuerte o los desgastarás.
The car in front stopped suddenly, so I had to jam on my brakes.
El coche de adelante frenó de repente, así que tuve que **pisar de golpe** mis frenos.
I nearly missed my stop, so I had to jam on the brakes on my bike.
Casi me paso mi parada, así que tuve que **frenar de golpe** en mi bicicleta.
Whenever I see a squirrel run across the road, I instinctively jam on the brakes.
Cada vez que veo una ardilla cruzar la calle, instintivamente **piso de golpe** el freno.