"it's raining cats and dogs" in Korean
비가 억수같이 내린다비가 쏟아진다
Definition
비가 아주 세차게 내리는 상황을 표현할 때 쓰입니다. 한꺼번에 많은 비가 쏟아질 때 사용합니다.
Usage Notes (Korean)
일상적인 대화에서 쓰이며, 비가 가볍게 올 때는 사용하지 않습니다. '비가 억수같이 내린다', '비가 쏟아진다'는 강조할 때 적합합니다.
Examples
It's raining cats and dogs outside, so take an umbrella.
밖에 **비가 억수같이 내린다**, 우산 챙겨.
Don't forget your boots! It's raining cats and dogs today.
부츠 잊지 마! 오늘 **비가 억수같이 내린다**.
I can't go to the park because it's raining cats and dogs.
**비가 쏟아진다**서 공원에 못 가.
Wow, it's raining cats and dogs—I almost got soaked running to the car!
와, **비가 억수같이 내린다**—차까지 뛰어가다 거의 다 젖을 뻔했어!
If it's raining cats and dogs tomorrow, let's just stay in and watch movies.
내일 **비가 억수같이 내린다면**, 그냥 집에서 영화 보자.
We got caught in traffic because it was raining cats and dogs all the way home.
집에 가는 내내 **비가 쏟아져서** 우리는 교통 체증에 걸렸어.