Type any word!

"in two shakes of a lamb's tail" in Bengali

এক পলকেমুহূর্তেই

Definition

এটি একটি প্রবাদ বাক্য, যার অর্থ 'খুব দ্রুত' বা 'ক্ষনিকের মধ্যেই', যেমন কিছু প্রায় সঙ্গে সঙ্গে ঘটবে।

Usage Notes (Bengali)

এটি অপ্রয়োজনীয়, কথ্য ও কিছুটা মজাদার অভিব্যক্তি। 'এক পলকে' বা 'মুহূর্তেই' অর্থে ব্যবহৃত হয়। ধীর ঘটনায় ব্যবহার করবেন না।

Examples

I'll be back in two shakes of a lamb's tail.

আমি **এক পলকে** ফিরে আসব।

Dinner will be ready in two shakes of a lamb's tail.

রাতের খাবার **মুহূর্তেই** প্রস্তুত হবে।

She finished her homework in two shakes of a lamb's tail.

সে **মুহূর্তেই** তার কাজ শেষ করেছিল।

Just wait here—I'll grab your coat in two shakes of a lamb's tail.

এখানে দাঁড়াও—তোমার জ্যাকেট **এক পলকে** নিয়ে আসছি।

If you call a taxi now, it’ll get here in two shakes of a lamb's tail.

এখন ট্যাক্সি ডাকলে, সেটা **এক পলকে** চলে আসবে।

Hang tight, I’ll get it sorted in two shakes of a lamb's tail.

অপেক্ষা করো, আমি **মুহূর্তেই** ঠিক করে দিচ্ছি।