"in the interim" in Portuguese (BR)
Definition
Usado para descrever o período entre dois eventos ou enquanto se espera algo acontecer; é semelhante a 'enquanto isso' ou 'por enquanto'.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão um pouco formal, frequentemente usada em contextos profissionais ou formais. Alternativas comuns: 'enquanto isso', 'por enquanto'. É colocada no início ou meio da frase.
Examples
She will arrive at 5 p.m.; in the interim, please wait here.
Ela chegará às 17h; **no intervalo**, por favor, espere aqui.
The new manager will start next month; in the interim, I am in charge.
O novo gerente começará no próximo mês; **no intervalo**, estou no comando.
Our kitchen is being remodeled. In the interim, we eat out every night.
Nossa cozinha está em reforma. **No intervalo**, jantamos fora todas as noites.
There's nothing more we can do right now, so in the interim, let's focus on another project.
Não podemos fazer mais nada agora, então **no intervalo**, vamos focar em outro projeto.
We're waiting for parts to arrive; in the interim, we're using a temporary fix.
Estamos aguardando as peças chegarem; **no intervalo**, estamos usando uma solução temporária.
He lost his passport and, in the interim, can't leave the country.
Ele perdeu o passaporte e, **no intervalo**, não pode deixar o país.