"in the fast lane" in Chinese (Simplified)
生活在快车道上过得非常快节奏
Definition
以非常快节奏、刺激或有风险的方式生活或行动,通常充满活动、压力或兴奋。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
属于非正式表达,形容充满活动和压力的生活,不仅限于开车。常与“生活、处于”等词连用,可能暗含生活压力大或过于冒险。
Examples
She likes living in the fast lane.
她喜欢**生活在快车道上**。
Some people enjoy being in the fast lane all the time.
有些人一直喜欢**生活在快车道上**。
After getting his new job, he felt like he was in the fast lane.
得到新工作后,他感觉自己**进入了快车道**。
Ever since college, I've been living in the fast lane, and sometimes I wish life would slow down.
自大学以来,我一直**生活在快车道上**,有时候真希望生活能慢下来。
Working on Wall Street means you’re always in the fast lane.
在华尔街工作意味着你总是**生活在快车道上**。
I used to love being in the fast lane, but now I prefer a quiet life.
我以前喜欢**生活在快车道上**,但现在更喜欢安静的生活。