"in tatters" in Chinese (Simplified)
破碎四分五裂
Definition
“破碎”形容某物损坏严重,完全毁坏,可以指实际的物品(如衣服),也可以比喻(如计划、名誉)。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
“In tatters” 常用来形容抽象事物遭到严重破坏(如感情、名誉),是较正式的描述。不要形容轻微损坏,用于严重破坏。
Examples
Her favorite dress was in tatters after the accident.
她最喜欢的裙子在事故后变得**破碎**了。
The old flag was in tatters after so many years.
这么多年后,老旗子已经**破烂不堪**。
The plan was in tatters after the unexpected changes.
突如其来的变化让计划**破碎**了。
By the end of their argument, their friendship was in tatters.
争吵结束后,他们的友谊已经**破裂**。
His reputation was in tatters after the scandal.
丑闻让他的名声**一落千丈**。
By the time we arrived, the house was already in tatters from the storm.
我们到达时,暴风雨已经让房子**分崩离析**了。