"in focus" in Arabic
Definition
عندما يكون الشيء 'واضحاً' يكون واضحاً وحاداً، ليس ضبابيًا. ويمكن أن يعني أيضاً أن شيئاً أو شخصاً ما يحظى بالاهتمام أو يمثل الموضوع الرئيسي.
Usage Notes (Arabic)
تستخدم في التصوير لشرح وضوح الصورة، وأيضًا مجازياً عند الحديث عن شيء أو شخص يحظى بالاهتمام. عكسها 'غير واضح' أو 'خارج التركيز'. تعابير شائعة: 'ضع في البؤرة'، 'ابق في بؤرة التركيز'.
Examples
Make sure the camera is in focus before taking the picture.
تأكد من أن الكاميرا **واضحة** قبل التقاط الصورة.
Her face is in focus in this photo, but the background is blurry.
وجهها **واضح** في هذه الصورة، لكن الخلفية ضبابية.
Try to keep the main idea in focus during your presentation.
حاول إبقاء الفكرة الرئيسية **في بؤرة التركيز** أثناء العرض.
Finally, everything is in focus—the picture looks great!
أخيرًا، كل شيء **واضح**—الصورة رائعة!
Can you get me in focus? I want to look good in that video.
هل يمكنك جعلي **واضحًا**؟ أريد أن أبدو جيدًا في ذلك الفيديو.
Let’s keep our goals in focus as we move forward with this project.
دعونا نبقي أهدافنا **في بؤرة التركيز** أثناء تقدمنا في هذا المشروع.