"in a pinch" in Portuguese (PT)
Definition
Usa-se para dizer que algo pode ser feito ou usado apenas se for realmente necessário ou em uma emergência.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal usada no dia a dia. Transmite a ideia de improvisar ou desenrascar quando não há alternativa melhor disponível. Costuma ser usada para dizer que uma solução improvisada serve, mas só se for necessário.
Examples
Bread works in a pinch if you run out of rice.
O pão serve **em caso de aperto** se ficares sem arroz.
You can use water in a pinch if you don't have milk.
Podes usar água **em caso de aperto** se não tiveres leite.
In a pinch, we can call a taxi instead of taking the bus.
**Em caso de aperto**, podemos chamar um táxi em vez de apanhar o autocarro.
I don't have a spare charger, but you can borrow mine in a pinch.
Não tenho carregador extra, mas podes usar o meu **em caso de aperto**.
That old car still works in a pinch if we have to drive somewhere.
Aquele carro velho ainda funciona **em caso de aperto** se precisarmos ir a algum lado.
We don't usually use plastic plates, but they work in a pinch for parties.
Normalmente não usamos pratos de plástico, mas servem **em caso de aperto** para festas.