"i wouldn't wish that on my worst enemy" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que algo es tan malo o desagradable que no se lo desearías ni a tu enemigo.
Usage Notes (Spanish)
Se utiliza para expresar mucha empatía ante el sufrimiento ajeno. Es común en conversaciones informales y se usa solo para situaciones muy graves, no para problemas pequeños.
Examples
That illness was so awful, I wouldn't wish that on my worst enemy.
Esa enfermedad fue tan horrible, **no se lo desearía ni a mi peor enemigo**.
After going through that experience, I wouldn't wish that on my worst enemy.
Después de pasar por esa experiencia, **no se lo desearía ni a mi peor enemigo**.
Losing everything was so hard, I wouldn't wish that on my worst enemy.
Perderlo todo fue tan duro, **no se lo desearía ni a mi peor enemigo**.
Wow, after hearing her story, I wouldn't wish that on my worst enemy.
Guau, después de oír su historia, **no se lo desearía ni a mi peor enemigo**.
Trust me, that kind of heartbreak—I wouldn't wish that on my worst enemy.
Créeme, ese tipo de desamor, **no se lo desearía ni a mi peor enemigo**.
Honestly, the pain was unimaginable. I wouldn't wish that on my worst enemy.
Honestamente, el dolor fue inimaginable. **No se lo desearía ni a mi peor enemigo**.