"i won't give up without a fight" in Spanish
Definition
Esta expresión significa que seguirás intentando y no renunciarás fácilmente, especialmente ante desafíos o competencia.
Usage Notes (Spanish)
Esta frase es informal y expresa determinación o espíritu de lucha. Se usa mucho en desafíos personales, deportes o trabajo. No es literal; significa que harás todo lo posible antes de rendirte. Variantes: "no me voy a rendir fácilmente".
Examples
When things get hard, I won't give up without a fight.
Cuando las cosas se ponen difíciles, **no me rendiré sin luchar**.
I won't give up without a fight if I really want something.
**No me rendiré sin luchar** si realmente quiero algo.
No matter the challenge, I won't give up without a fight.
No importa el desafío, **no me rendiré sin pelear**.
Even if the odds are against me, I won't give up without a fight.
Aunque las probabilidades estén en mi contra, **no me rendiré sin luchar**.
Tell them I won't give up without a fight—I'm here to stay!
Diles que **no me rendiré sin pelear**—¡estoy aquí para quedarme!
You can be sure I won't give up without a fight, no matter what happens.
Puedes estar seguro de que **no me rendiré sin luchar**, pase lo que pase.