Type any word!

"i'm not being funny" in Spanish

no es por nadano quiero ofenderteno lo digo en broma

Definition

Es una expresión (del inglés británico) que se usa antes de decir algo honesto, directo o posiblemente crítico, para indicar que no es una broma o un comentario ofensivo.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, principalmente británica, que suele preceder una crítica o comentario incómodo. Sirve para suavizar el impacto. Similares: 'no quiero ofenderte', 'no te lo tomes a mal'. No es común en inglés americano.

Examples

I'm not being funny, but that shirt doesn't match your pants.

**No es por nada**, pero esa camisa no combina con tus pantalones.

I'm not being funny, but you left the door open again.

**No lo digo en broma**, pero volviste a dejar la puerta abierta.

I'm not being funny, but we really need to clean this room.

**No quiero ofenderte**, pero de verdad necesitamos limpiar este cuarto.

I'm not being funny, but I think you took my sandwich by mistake.

**No es por nada**, pero creo que tomaste mi sándwich por error.

I'm not being funny, but have you actually read the email I sent you?

**No lo digo en broma**, pero ¿has leído de verdad el correo que te mandé?

I'm not being funny, but you might want to check your teeth before the meeting.

**No quiero ofenderte**, pero quizá deberías revisar tus dientes antes de la reunión.