"honesty is the best policy" in Chinese (Simplified)
诚实为上策
Definition
这个表达意思是说,诚实和说实话是处理事情最明智、最有效的方法。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
这是个常用于正式或非正式场合的谚语,鼓励人们在困难时也要诚实。类似说法还有“诚实有好报”。既指行为,也指言语上的诚实。
Examples
My parents always say 'honesty is the best policy.'
我的父母总是说“**诚实为上策**”。
I learned that 'honesty is the best policy' after telling the truth at school.
我在学校说了实话后,明白了“**诚实为上策**”。
Teachers remind us that 'honesty is the best policy' in exams.
老师提醒我们在考试中“**诚实为上策**”。
I know it wasn't easy, but remember, 'honesty is the best policy.'
我知道这不容易,但要记住,“**诚实为上策**”。
Whenever I'm not sure what to do, I think, 'honesty is the best policy.'
每次我不确定该怎么办时,我都会想,“**诚实为上策**”。
He could have lied, but he believes that 'honesty is the best policy.'
他本可以撒谎,但他相信“**诚实为上策**”。