Type any word!

"hold up your end" in Turkish

üzerine düşeni yapmaksorumluluğunu yerine getirmek

Definition

Bir işte, anlaşmada ya da ilişkide sana düşen sorumluluğu ya da işi yerine getirmek.

Usage Notes (Turkish)

Gündelik dilde kullanılır; ekip, ortaklık ya da ilişki ortamlarında sıkça söylenir. Çoğunlukla birine sorumluluğunu hatırlatmak veya sitem etmek için kullanılır. 'pull your weight', 'do your part' ile benzerdir.

Examples

You need to hold up your end if we want to finish this project on time.

Bu projeyi zamanında bitirmek istiyorsak, lütfen **üzerine düşeni yap**.

We agreed to clean the house together, so please hold up your end.

Evi birlikte temizlemeye karar verdik, lütfen **üzerine düşeni yap**.

It's important to hold up your end in a group assignment.

Grup ödevlerinde **üzerine düşeni yapmak** önemlidir.

Don't worry, I'll hold up my end and finish the report tonight.

Endişelenme, ben **üzerime düşeni yapacağım** ve raporu bu gece bitireceğim.

If everyone holds up their end, this event will be a big success.

Herkes **üzerine düşeni yaparsa**, bu etkinlik çok başarılı olacak.

Honestly, he didn't hold up his end of the deal, so we had to do extra work.

Açıkçası, o **üzerine düşeni yapmadı** ve bu yüzden fazladan çalışmak zorunda kaldık.