Type any word!

"hitch your wagon to a star" in Russian

прицепить свою повозку к звездестремиться к высоким целям

Definition

Очень амбициозные цели ставить или присоединяться к вдохновляющим, успешным людям или идеям.

Usage Notes (Russian)

Выражение используется в литературной или официальной речи, а не в разговорной. Часто связано с вдохновением и идеализмом.

Examples

He decided to hitch his wagon to a star and become a scientist.

Он решил **прицепить свою повозку к звезде** и стать учёным.

If you hitch your wagon to a star, you should be ready for hard work.

Если ты **прицепишь свою повозку к звезде**, будь готов усердно работать.

Many young people want to hitch their wagon to a star and change the world.

Многие молодые люди хотят **прицепить свою повозку к звезде** и изменить мир.

She always tells her students to hitch their wagons to a star and dream big.

Она всегда говорит своим студентам **прицеплять свою повозку к звезде** и мечтать по-крупному.

When you hitched your wagon to a star, you knew it wouldn’t be easy, right?

Когда ты **прицепил свою повозку к звезде**, ты знал, что будет нелегко, верно?

My advice? Hitch your wagon to a star—it’s better to aim high than settle for less.

Мой совет? **Прицепи свою повозку к звезде** — лучше ставить высокие цели, чем довольствоваться малым.