Type any word!

"hit one out of the ballpark" in Portuguese (BR)

acertar em cheioarrasar (informal)

Definition

Fazer algo muito bem; ter um sucesso incrível, especialmente em algo difícil. A expressão vem do beisebol e significa mandar a bola para fora do estádio.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Expressão informal, usada para elogiar grandes realizações, especialmente em ambiente profissional, acadêmico ou esportivo. Pode aparecer como "hit it out of the park". Quase nunca usada literalmente no Brasil.

Examples

She hit one out of the ballpark with her final presentation.

Ela **acertou em cheio** na apresentação final.

You really hit one out of the ballpark on your math test.

Você realmente **arrasou** na prova de matemática.

Our team hit one out of the ballpark with the new app.

Nosso time **acertou em cheio** com o novo aplicativo.

Wow, you really hit one out of the ballpark this time!

Nossa, você realmente **arrasou** dessa vez!

When it comes to creative ideas, Sarah always hits one out of the ballpark.

Quando se trata de ideias criativas, Sarah sempre **acerta em cheio**.

They were nervous, but their performance hit one out of the ballpark.

Eles estavam nervosos, mas a apresentação **foi um sucesso**.