Type any word!

"hit one close to home" in Urdu

دل کو چھو جاناحساس موضوع پر اثر ہونا

Definition

جب کوئی بات یا عمل کسی کو ذاتی طور پر متاثر کر دے، خاص طور پر جب وہ اس کے اپنے تجربات یا جذبات سے جڑا ہو۔

Usage Notes (Urdu)

عام طور پر غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے، جب کوئی بات حساس موضوع کو چھو جائے۔ 'strike a nerve' سے ملتا جلتا ہے، عموماً جذبات، خاندان یا ماضی سے متعلق باتوں میں آتا ہے۔

Examples

His story about losing his job really hit one close to home for me.

اس کی نوکری کھونے کی کہانی نے واقعی میرا **دل چھو لیا**۔

When she talked about moving away from family, it hit one close to home for many people.

جب اس نے خاندان سے دور ہونے کی بات کی تو یہ بہت سے لوگوں کے **دل کو چھو گیا**۔

Her joke about being broke hit one close to home because I'm struggling with money too.

اس کا ٹوٹا ہوا ہونے پر مذاق کرنا میرے **دل کو چھو گیا** کیونکہ میں بھی مالی مشکلات کا شکار ہوں۔

That comment about parents working long hours really hit one close to home because my dad was hardly ever around.

والدین کے زیادہ دیر تک کام کرنے کے بارے میں وہ بات میرے **دل کو چھو گئی** کیونکہ میرے والد بھی شاذونادر ہی گھر پر ہوتے تھے۔

I didn’t expect his speech to hit one close to home, but it reminded me of my own struggles.

مجھے توقع نہیں تھی کہ اس کی تقریر مجھے اس طرح **دل کو چھو جائے گی**، لیکن اس نے مجھے میری اپنی مشکلات یاد دلا دیں۔

Wow, that story about being far from home during the holidays really hit one close to home for me this year.

واہ، اس سال تعطیلات میں گھر سے دور ہونے کی کہانی نے واقعی میرے **دل کو چھو لیا**۔