Type any word!

"hit at" in Japanese

打ちかかるほのめかす

Definition

「hit at」は何かを打とうとすること、または会話で遠回しに示唆することを意味します。

Usage Notes (Japanese)

物理的に「打とうとする」場面と、比喩的に「遠回しに言う」時の両方に使います。会話では「hint at」との違いに注意しましょう。日常英語ではあまり一般的ではありません。

Examples

The boy hit at the ball but missed it.

男の子はボールを**打ちかかった**が、外した。

She hit at the dog to protect herself.

彼女は自分を守るため犬に**打ちかかった**。

The man hit at the door with a stick.

その男は棒でドアに**打ちかかった**。

He kept hitting at the idea that something wasn't right, but never said it directly.

彼は何かがおかしいと**ほのめかし続けた**が、決してはっきり言わなかった。

You don't have to hit at me—I know you want my help.

私に**ほのめかす**必要はありません—あなたが私の助けを求めていることは分かっています。

During the meeting, she hit at some possible changes without giving details.

会議中、彼女は何らかの変更点を**ほのめかした**が、詳しくは言わなかった。