"hike up" in Chinese (Traditional)
大幅上調(價格)- 拉起(衣服、揹包)
Definition
迅速地向上拉(如衣服、揹包);也指突然大幅度地提高價格或費用。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
非正式用語,常用於形容價格或帳單猛漲,也用於往上拉衣服、揹包。'Hike up prices' 表示突然、不太公平地漲價。衣服常說 'hike up your pants'。不能用來表示遠足。
Examples
He hiked up his pants before running.
他在跑步前**拉起了**褲子。
The store hiked up the prices last week.
上週商店**大幅上調了**價格。
She hikes up her backpack when it feels heavy.
她覺得揹包沉時會**拉起**它。
Gas companies always hike up prices before holidays.
天然氣公司總是在假期前**大幅漲價**。
You need to hike up your sleeves before washing dishes.
洗碗前你得先**挽起**袖子。
Landlords often hike up the rent with little warning.
房東常常毫無預警就**大幅提高**房租。