Type any word!

"high horse" in Japanese

偉そうな態度尊大な態度

Definition

自分のほうが他人より優れていると思っているような、偉そうで見下した態度のことを言います。

Usage Notes (Japanese)

主に注意や批判として非公式な場面で使われる表現です。'get off your high horse'は「偉そうにしないで」という意味になります。あくまで比喩表現です。

Examples

Stop being on your high horse and listen to what others are saying.

もう**偉そうな態度**はやめて、他の人の話も聞いてください。

He always talks to us from his high horse.

彼はいつも**偉そうな態度**で私たちに話します。

You need to get off your high horse and help the team.

あなたは**偉そうな態度**をやめてチームを手伝うべきです。

Whenever Sarah argues, she gets on her high horse and refuses to see anyone else's point of view.

サラは議論になると**偉そうな態度**になって、他の人の意見を全く聞こうとしません。

People wish he’d come down from his high horse and admit he makes mistakes too.

みんな、彼が**偉そうな態度**をやめて自分も間違えることを認めてほしいと思っています。

Okay, get off your high horse—nobody's perfect here.

はい、**偉そうな態度**はやめて。ここに完璧な人はいませんよ。