Type any word!

"hide your light under a bushel" in Russian

прятать свой талантскрывать свои способности

Definition

Когда человек не показывает свои таланты, способности или достоинства другим и держит их в себе.

Usage Notes (Russian)

Оборот используют, чтобы посоветовать не быть излишне скромным и показывать свои способности. Может встречаться в письменной или формальной речи, иногда в беседах для мотивации.

Examples

Don't hide your light under a bushel; show everyone what you can do.

Не **прячь свой талант**, покажи всем, на что ты способен.

She always hides her light under a bushel and never tells people how talented she is.

Она всегда **прячет свой талант** и никогда не рассказывает людям, насколько она талантлива.

If you hide your light under a bushel, people may never learn about your skills.

Если ты **будешь прятать свой талант**, люди могут так и не узнать о твоих умениях.

Come on, don't hide your light under a bushel—let the world see what you're made of!

Ну же, не **прячь свой талант** — пусть мир увидит, на что ты способен!

I wish he wouldn't hide his light under a bushel all the time—he's got amazing ideas.

Жаль, что он постоянно **прячет свои способности** — у него потрясающие идеи.

You don't have to hide your light under a bushel just because others feel insecure.

Тебе не нужно **прятать свои способности** только потому, что другим это некомфортно.