Type any word!

"head off at the pass" in Spanish

interceptar a tiempoanticiparse a un problema

Definition

Detener un problema o a alguien antes de que empeore, generalmente actuando pronto o interceptándolo.

Usage Notes (Spanish)

Expresión figurativa, de uso informal. Proviene de películas del oeste. Se usa cuando alguien intenta anticipar y detener problemas: 'head a problem off at the pass'. No es literal para direcciones o viajes.

Examples

We made a plan to head off at the pass any rumors about the project.

Hicimos un plan para **interceptar a tiempo** cualquier rumor sobre el proyecto.

Her goal was to head off at the pass any complaints from the customers.

Su objetivo era **anticiparse** a cualquier queja de los clientes.

The manager tried to head off at the pass any problems before they started.

El gerente intentó **anticiparse** a cualquier problema antes de que empezaran.

If we act quickly, we can head off at the pass any backlash from the new policy.

Si actuamos rápido, podemos **anticiparnos** a cualquier reacción negativa por la nueva política.

You need to head off at the pass if you think your idea might upset people.

Debes **anticiparte** si crees que tu idea puede molestar a la gente.

He tried to head off at the pass by giving an explanation before anyone could get angry.

Intentó **anticiparse** dando una explicación antes de que alguien pudiera enfadarse.