Type any word!

"he puts his pants on one leg at a time" in Portuguese (PT)

ele é como qualquer pessoaele veste as calças como toda a gente

Definition

Esta expressão significa que alguém, por mais famoso ou importante que seja, é uma pessoa normal como qualquer outra.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, utilizada para mostrar que qualquer pessoa, mesmo importante, é igual aos outros. Também pode ser usada no feminino ('ela veste as calças...'). Não é literal; é figurativa.

Examples

Don't worry, he puts his pants on one leg at a time just like the rest of us.

Não te preocupes, **ele é como qualquer pessoa**, como todos nós.

People forget that celebrities put their pants on one leg at a time too.

As pessoas esquecem que as celebridades **são como qualquer pessoa** também.

My boss acts important, but he puts his pants on one leg at a time.

O meu chefe acha-se importante, mas **ele é como qualquer pessoa**.

Everyone treats her like a superstar, but honestly, she puts her pants on one leg at a time.

Todos a tratam como uma estrela, mas na verdade **ela é como qualquer pessoa**.

Sure, he's talented, but at the end of the day, he puts his pants on one leg at a time like us.

Sim, ele é talentoso, mas no fim de contas, **ele é como qualquer pessoa** como nós.

You shouldn’t be intimidated—remember, he puts his pants on one leg at a time!

Não te intimides—lembra-te, **ele é como qualquer pessoa**!