"have your nose in the air" in Japanese
鼻を高くする偉そうにする
Definition
他の人より自分が優れていると偉そうに振る舞うことや、他人を見下す態度のこと。
Usage Notes (Japanese)
日常会話でよく使われ、偉そうな人やうぬぼれている人をやや軽蔑して言う表現です。短時間の自信や誇りには使いません。
Examples
She always has her nose in the air when she talks to us.
彼女は私たちと話すとき、いつも**鼻を高くします**。
People don't like it when you have your nose in the air.
あなたが**鼻を高くしている**と、人は好かないよ。
Don't have your nose in the air just because you won.
勝ったからといって**鼻を高くしないで**。
After getting promoted, Mark started having his nose in the air at the office.
昇進してから、マークは職場で**鼻を高くし始めた**。
I can't stand it when she has her nose in the air around new people.
彼女が新しい人たちの前で**鼻を高くしている**のが我慢できない。
Even though he's talented, he shouldn't have his nose in the air.
彼は才能があっても、**鼻を高くする**べきではない。