"have your finger on the trigger" in Japanese
引き金に指をかけているすぐ行動できる状態
Definition
すぐに対応できるように常に準備ができている状態を指します。比喩的に使われることが多い表現です。
Usage Notes (Japanese)
主に比喩的に使い、ビジネスや緊張感のある状況で心構えや備えを表現します。「すぐ動ける」などとも言い換えられます。
Examples
In a crisis, she always has her finger on the trigger.
危機のとき、彼女はいつも**引き金に指をかけている**。
The guard has his finger on the trigger in case anything happens.
警備員は何かあったときのために**引き金に指をかけている**。
He had his finger on the trigger during the negotiation.
交渉中、彼は**引き金に指をかけていた**。
Our IT team always has its finger on the trigger to fix issues fast.
私たちのITチームはいつも**引き金に指をかけていて**、すぐに問題を解決します。
When markets are volatile, investors have their fingers on the trigger.
市場が不安定なとき、投資家は**引き金に指をかけている**。
Don't upset him—he's always got his finger on the trigger these days.
彼を怒らせないで。最近はいつも**引き金に指をかけている**から。