"have your back to the wall" in Japanese
背水の陣背を壁につける
Definition
どうしても逃げられない追い詰められた状況で、やむを得ず行動や防御をしなければならない時に使う表現。
Usage Notes (Japanese)
ストレスや切迫した状況で使われ、やや劇的な表現。実際に壁を背にする意味ではなく、困難な職場や個人の問題でも使える。
Examples
When you have your back to the wall, you must fight hard to succeed.
**背水の陣**になると、成功するために必死で戦う必要がある。
I had my back to the wall when I lost my job.
仕事を失った時、私は**背水の陣**だった。
If you ever have your back to the wall, ask for help.
もしあなたが**背水の陣**になることがあれば、助けを求めてください。
The team had their backs to the wall in the final minutes, but they didn't give up.
チームは残り数分で**背水の陣**だったが、諦めなかった。
She felt like she had her back to the wall during the tough negotiations.
彼女は厳しい交渉の中で**背水の陣**だと感じていた。
With bills piling up and no income, I really have my back to the wall right now.
請求書がたまって収入もなく、今本当に**背水の陣**です。