"have your ass in a sling" in Russian
Definition
Это неформальное и немного грубое выражение означает оказаться в серьёзных неприятностях, часто из-за собственных ошибок.
Usage Notes (Russian)
Очень неформальное и слегка вульгарное выражение (из-за слова 'ass'), встречается в устной речи или шутливом неофициальном стиле. Синонимично выражению 'оказаться в большой беде'. Не использовать в формальной обстановке. Может быть 'get your ass in a sling'.
Examples
If you don't finish your homework, you'll have your ass in a sling.
Если не сделаешь домашку, **попадёшь в неприятности**.
He knew that lying would have his ass in a sling if his parents found out.
Он знал, что если родители узнают о лжи, ему **будет плохо**.
Don't mess around at work, or you'll have your ass in a sling.
Не балуйся на работе, иначе **будет плохо**.
If the boss catches you skipping meetings, you could have your ass in a sling.
Если начальник поймает тебя на прогулах собраний, ты можешь **попасть в неприятности**.
Man, if you keep talking back to the coach, you're gonna have your ass in a sling.
Если будешь спорить с тренером, ты точно **попадёшь в неприятности**.
You forget your anniversary again and you'll really have your ass in a sling.
Если забудешь годовщину снова, ты правда **попадёшь в неприятности**.