"have stick in your craw" in Spanish
Definition
Si algo se te queda clavado, te molesta mucho o no puedes aceptarlo ni olvidarlo. Se usa cuando algo te ofende y no lo puedes superar.
Usage Notes (Spanish)
Expresión principalmente informal y más común en inglés estadounidense. Suele usarse por una ofensa, injusticia o resentimiento que no logras superar. Similar a 'guardar rencor', pero más sobre una molestia continua.
Examples
That comment really had stick in my craw for weeks.
Ese comentario realmente **se me quedó clavado** durante semanas.
It still has stick in her craw that she was blamed for the mistake.
Todavía **le molesta mucho** que la culparan por el error.
Losing the game to our rivals has stick in our craw.
Perder el partido contra nuestros rivales **nos sigue molestando**.
I know I should let it go, but what she said just has stick in my craw.
Sé que debería dejarlo pasar, pero lo que ella dijo simplemente **no lo supero**.
He apologized, but it still has stick in my craw all this time.
Él pidió perdón, pero todavía **me molesta** todo este tiempo.
It really had stick in my craw that they didn't invite me to the celebration.
Realmente **me molestó** que no me invitaran a la celebración.