"have more money than god" in Portuguese (BR)
Definition
Esta expressão significa que alguém é extremamente rico, com tanto dinheiro que parece ser ilimitado. É usada de forma exagerada e bem-humorada.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Informal, usada de forma exagerada e engraçada. Significa riqueza extrema, não literal. Mais comum em inglês americano e britânico. Evite em contextos formais ou religiosos.
Examples
He has more money than God and buys whatever he wants.
Ele **tem mais dinheiro do que Deus** e compra o que quiser.
People say she has more money than God.
Dizem que ela **tem mais dinheiro do que Deus**.
My boss has more money than God but still drives an old car.
Meu chefe **tem mais dinheiro do que Deus**, mas ainda assim dirige um carro velho.
That company has more money than God—they could buy out their competitors anytime.
Aquela empresa **tem mais dinheiro do que Deus**—poderia comprar os concorrentes a qualquer hora.
If I had more money than God, I’d travel the world first class every year!
Se eu **tivesse mais dinheiro do que Deus**, viajaria o mundo em primeira classe todo ano!
You think she worries about prices? Please, she has more money than God!
Você acha que ela se preocupa com preços? Ora, ela **tem mais dinheiro do que Deus**!