"have hell to pay" in Urdu
Definition
اگر غلطی یا کوتاہی ہو تو بھاری مسئلے یا سنگین انجام کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔
Usage Notes (Urdu)
یہ محاورہ انتہائی غیر رسمی موقعوں پر انتباہ کے طور پر یا کسی مسئلہ کے بعد استعمال ہوتا ہے۔ عام طور پر کہا جاتا ہے: 'اگر تم نے X کیا تو بڑی مصیبت ہوگی'۔ رسمی یا پیشہ ورانہ ماحول میں نہ استعمال کریں۔
Examples
If you break mom's vase, you'll have hell to pay.
اگر تم نے امی کا گلدان توڑ دیا تو **بڑی مصیبت میں پڑ جاؤ گے**۔
He lied to his boss and now he'll have hell to pay.
اس نے باس سے جھوٹ بولا ہے، اب اُسے **سخت انجام بھگتنا** پڑے گا۔
Don't be late again or you'll have hell to pay.
اگر پھر دیر آئے تو **بڑی مصیبت میں پڑ جاؤ گے**۔
He forgot their anniversary and now he really has hell to pay.
اس نے ان کی سالگرہ بھلا دی، اب اُس کو واقعی **بڑی مصیبت میں پڑنا** ہوگا۔
Trust me—you'll have hell to pay if you touch his car.
یقین کرو—اگر تم نے اُس کی گاڑی کو ہاتھ لگایا تو **بڑی مصیبت میں پڑ جاؤ گے**۔
When the truth comes out, they're all going to have hell to pay.
جب حقیقت سامنے آئے گی، تو سب کو **سخت انجام بھگتنا** پڑے گا۔