Type any word!

"have dead to rights" in Russian

поймать с поличнымпоймать на месте преступления

Definition

Кого-то застали во время совершения проступка или преступления, с очевидными доказательствами его вины.

Usage Notes (Russian)

Выражение неформальное, часто встречается в юридических или детективных контекстах. Означает, что вина доказана полностью — например, 'have him dead to rights' значит поймать с поличным.

Examples

We have dead to rights; he was caught stealing the money.

У нас были на него **пойманы с поличным**; его поймали на краже денег.

The police had the suspect dead to rights when they found the stolen watch in his bag.

Полиция **поймала подозреваемого с поличным**, когда нашла украденные часы в его сумке.

If you lie, and they have you dead to rights, you can't deny it.

Если ты солжёшь, и тебя **поймают с поличным**, ты не сможешь отвертеться.

We had him dead to rights—there was a video of the whole thing.

Мы **поймали его с поличным** — всё было записано на видео.

Don’t worry, we have her dead to rights—there’s no way she can get out of this.

Не волнуйся, у нас есть **поймать её с поличным**—она никак не выкрутится.

Once they saw the emails, they had me dead to rights.

Как только они увидели электронные письма, они **поймали меня с поличным**.