"have by the balls" in Japanese
弱みを握る(直訳では非常に下品)完全に支配する
Definition
この表現はかなり下品で強い言い方で、誰かを完全に支配し、相手に選択肢を与えないことを意味します。
Usage Notes (Japanese)
とても下品な表現なので、正式な場では使わないでください。ドラマや会話で権力関係を強調したい時に使われます。『have in the palm of your hand』などがより穏やかな言い回しです。
Examples
The boss has him by the balls and he can't say no.
上司は彼の**弱みを握っている**ので、彼は断れない。
If you know his secret, you have him by the balls.
その秘密を知っていれば、あなたは彼の**弱みを握っている**ことになる。
She has the company by the balls because she owns the patents.
彼女は特許を持っているから、会社の**弱みを握っている**のだ。
They're not going to risk anything—he has them by the balls after that contract.
彼らは何もリスクを冒さないだろう—その契約の後、彼は彼らの**弱みを握っている**から。
Once she found out about his mistake, she had him by the balls forever.
彼女が彼のミスを知ってから、ずっと彼の**弱みを握っていた**。
He knows if he quits now, they'll have him by the balls financially.
彼は今辞めたら、金銭面で**弱みを握られる**とわかっている。