Type any word!

"have a tiger by the tail" in Indonesian

memegang ekor harimau

Definition

Berada dalam situasi berisiko atau sulit yang sulit dikontrol atau dilepaskan.

Usage Notes (Indonesian)

Ungkapan ini tidak resmi, sering dipakai untuk situasi yang semakin rumit atau berbahaya daripada yang diperkirakan. Mirip dengan 'mengambil lebih dari yang bisa dikunyah.' Biasa muncul di dunia kerja atau masalah hidup.

Examples

I have a tiger by the tail with this new job.

Dengan pekerjaan baru ini, saya seperti **memegang ekor harimau**.

He soon realized he had a tiger by the tail after starting his own business.

Setelah memulai bisnis sendiri, dia segera sadar kalau dia **memegang ekor harimau**.

Managing three kids alone feels like I have a tiger by the tail every day.

Mengurus tiga anak sendirian rasanya saya setiap hari **memegang ekor harimau**.

Honestly, I think we have a tiger by the tail with this project—it's way more complicated than we thought.

Sejujurnya, saya rasa kita **memegang ekor harimau** dengan proyek ini—jauh lebih rumit dari yang kita kira.

Once we agreed to help, we realized we'd grabbed a tiger by the tail.

Begitu kami setuju untuk membantu, kami sadar kalau kami **memegang ekor harimau**.

They've invested so much that they can't quit now—they really have a tiger by the tail.

Mereka sudah investasikan begitu banyak hingga tidak bisa mundur sekarang—benar-benar **memegang ekor harimau**.