"have a close call" in Spanish
Definition
Evitar por poco un peligro o un mal resultado; casi experimentas algo malo, pero logras escaparte en el último momento.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y coloquial. Se usa para situaciones en las que casi ocurre un accidente o algo malo. Expresiones similares: 'por los pelos', 'salvarse por poco'. No se usa para buena suerte común, sino para evitar algo negativo.
Examples
We had a close call when the car stopped just in time.
**Nos libramos por poco** cuando el coche se detuvo justo a tiempo.
She had a close call with food poisoning last night.
Anoche **tuvo un susto** con una intoxicación alimentaria.
The hikers had a close call during the storm.
Los excursionistas **se libraron por poco** durante la tormenta.
Wow, that was a close call. I almost dropped my phone in the river!
¡Vaya, **casi la lío**! ¡Por poco se me cae el móvil al río!
We had a close call with that falling branch, didn't we?
**Por poco** nos da esa rama que cayó, ¿verdad?
You really had a close call on your bike this morning.
Hoy en la bici **te libraste por los pelos**.