Type any word!

"have a blowout" in Russian

лопнуть шиназакатить вечеринку

Definition

Внезапно лопнула или спустила шина на транспортном средстве; или устроить большую вечеринку.

Usage Notes (Russian)

Фраза неформальная. По отношению к транспорту — только про шины. На вечеринках значит масштабный праздник. Значение зависит от контекста.

Examples

We had a blowout on the highway, so we had to stop.

У нас **лопнула шина** на трассе, поэтому мы остановились.

They had a blowout for his birthday.

Они **закатили вечеринку** на его день рождения.

I hope we don't have a blowout on this road.

Надеюсь, у нас не **лопнет шина** на этой дороге.

After the exams, we all had a blowout to relax.

После экзаменов мы все **устроили вечеринку**, чтобы расслабиться.

Be careful driving fast—you don't want to have a blowout.

Будь осторожен на высокой скорости — не хочется, чтобы **лопнула шина**.

We hadn’t seen each other in years, so we had a blowout when we finally met.

Мы не виделись много лет, поэтому, когда встретились, **устроили настоящую вечеринку**.