"hatchet man" in Japanese
冷徹な実行役リストラ担当者
Definition
権力者の命令で、解雇など厳しい決断を実行する役目の人を指します。
Usage Notes (Japanese)
口語的かつ否定的な表現。ビジネスや政治の話で使われ、「実務担当」や「リストラ役」などにも当たる。実際に斧を持つ人の意味ではない。
Examples
The company brought in a hatchet man to fire half the staff.
会社は半分の従業員を解雇するために**冷徹な実行役**を呼びました。
No one likes to be the hatchet man in any organization.
どの組織でも**冷徹な実行役**になりたい人はいません。
He acted as the hatchet man for the new manager.
彼は新しいマネージャーの**冷徹な実行役**として振る舞った。
Nobody wants the job of hatchet man, but someone has to do it.
誰も**冷徹な実行役**の役割をやりたがらないが、誰かがやらなければならない。
After the restructuring, she was labeled as the hatchet man by her colleagues.
再編後、同僚たちは彼女を**冷徹な実行役**と呼んだ。
He has a reputation as the company's hatchet man, so people stay on his good side.
彼は会社の**冷徹な実行役**として知られているので、みんな彼とは仲良くしている。