"hassle with" in Japanese
揉める(面倒なことで)やり合う
Definition
誰かと口論したり、面倒な問題や状況に手間や労力をかけて対処すること。
Usage Notes (Japanese)
口語的でややくだけた表現。「hassle with paperwork」「兄弟と揉める」など人や物事の両方に使われる。正式な場面では避けましょう。
Examples
I don't want to hassle with traffic every morning.
毎朝、交通渋滞と**揉めたく**ない。
He had to hassle with customer service to get a refund.
彼は返金をもらうためにカスタマーサービスと**やり合わなければ**ならなかった。
We shouldn't hassle with each other over small things.
小さいことでお互いに**揉める**べきじゃないよ。
I'm tired of hassling with my landlord about repairs.
大家さんと修理について**揉める**のはもう疲れた。
Do we really have to hassle with all this paperwork again?
またこの書類のことで**やり合わないと**いけないの?
They were always hassling with each other over chores when they lived together.
一緒に住んでいたとき、二人は家事のことでいつも**揉めていた**。