Type any word!

"hand to mouth" in Urdu

دن بہ دن گزر بسر کرنا

Definition

جب کسی کے پاس صرف زندہ رہنے کے لیے ضروری رقم یا وسائل ہوں، اور بچت یا اضافی کچھ نہ ہو۔

Usage Notes (Urdu)

عموماً 'دن بہ دن گزر بسر کرنا' بطور محاورہ استعمال ہوتا ہے؛ اس سے روزمرہ اخراجات کی فکر اور بچت نہ ہونے کا اِظہار ہوتا ہے۔

Examples

Many families in the village live hand to mouth.

گاؤں کے بہت سے خاندان **دن بہ دن گزر بسر** کرتے ہیں۔

He earns so little that he's always hand to mouth.

وہ اتنا کم کماتا ہے کہ ہمیشہ **دن بہ دن گزر بسر** کرتا ہے۔

After losing her job, she started living hand to mouth.

ملازمت کھونے کے بعد اُس نے **دن بہ دن گزر بسر** کرنا شروع کر دیا۔

It's hard to save when you're living hand to mouth every month.

جب آپ ہر ماہ **دن بہ دن گزر بسر** کرتے ہیں تو بچت مشکل ہے۔

They've been hand to mouth since their business closed.

اپنا کاروبار بند ہونے کے بعد سے وہ **دن بہ دن گزر بسر** کر رہے ہیں۔

I grew up in a hand to mouth situation, so I value stability.

میں **دن بہ دن گزر بسر** کے حالات میں پلا بڑھا ہوں، اس لیے استحکام کی قدر کرتا ہوں۔