"hairsplitting" in Chinese (Simplified)
吹毛求疵斤斤计较
Definition
专注于或争论极其微小、无关紧要的细节,往往因此忽略了主要问题。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
多用于负面语境,形容对琐碎细节过分纠结而忽略整体。常出现在辩论或讨论中。
Examples
His argument was just hairsplitting that distracted from the real issue.
他的论点只是**吹毛求疵**,转移了真正的问题。
We need to stop the hairsplitting and make a decision.
我们需要停止**吹毛求疵**,做出决定。
Her explanation was clear, without any hairsplitting.
她的解释很清晰,没有**吹毛求疵**。
Let's not get into hairsplitting over tiny grammar mistakes.
别因为小小的语法错误就**斤斤计较**。
There's too much hairsplitting in these meetings—it wastes our time.
这些会议里有太多**吹毛求疵**,浪费我们的时间。
Instead of hairsplitting, try to look at the big picture.
别再**吹毛求疵**了,试着看大局。