Type any word!

"hair's breadth" in Chinese (Traditional)

毫髮之差一絲之差

Definition

極小的量或距離;通常用來形容事情的發生或分離僅差毫髮之微。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

這是較正式或文學化的表達,常見於'by a hair's breadth',意思是某事差點發生,並非真在講頭髮。

Examples

He escaped the accident by a hair's breadth.

他以**毫髮之差**逃過了事故。

The ball missed the goal by a hair's breadth.

球以**毫髮之差**錯過了球門。

She passed the test by a hair's breadth.

她以**毫髮之差**通過了考試。

We won the game by a hair's breadth; it was really close!

我們以**毫髮之差**贏得了比賽,真是太接近了!

Their car stopped at the train tracks by a hair's breadth before the train passed.

他們的車在火車通過前以**毫髮之差**停在鐵軌上。

The winning photo was chosen by a hair's breadth—it was nearly a tie.

獲勝的照片是以**毫髮之差**被選中的,差點就平手了。