"grow a set" in Spanish
Definition
Volverse más valiente y actuar con coraje, especialmente en situaciones donde alguien es tímido o duda. Esta frase es informal y se usa para animar a alguien a enfrentar un desafío sin miedo.
Usage Notes (Spanish)
Expresión muy informal y algo vulgar; aunque hace referencia a la anatomía masculina, se usa para cualquier persona. Puede sonar grosera o insensible en ambientes formales. Se utiliza para animar a alguien a dejar de ser tímido. Similar a 'anímate' o 'ten valor'.
Examples
Come on, grow a set and tell them how you feel.
Vamos, **atrevete** y diles cómo te sientes.
If you want that job, you need to grow a set and apply.
Si quieres ese trabajo, tienes que **atreverte** y postularte.
He told me to grow a set and stop complaining.
Él me dijo que **sacara coraje** y dejara de quejarme.
Stop being scared—just grow a set and ask her out already.
Deja de tener miedo—simplemente **atrévete** e invítala a salir de una vez.
Sometimes you just have to grow a set and deal with it.
A veces simplemente tienes que **ser valiente** y enfrentarlo.
Dude, it’s time to grow a set and stand up for yourself.
Amigo, ya es hora de **atreverte** y defenderte.