Type any word!

"great minds think alike" in Chinese (Simplified)

英雄所见略同你我想到一块去了

Definition

当两个人同时想到同样的主意或做出一样的选择时使用,表示两人都很聪明。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

多用在非正式场合,朋友或同事想到同样点子时调侃用。有时带点戏谑,尤其是想法很简单时。

Examples

We both ordered pizza for lunch—great minds think alike!

我们俩午餐都点了披萨——**英雄所见略同**!

You wore blue today too? Great minds think alike.

你今天也穿蓝色?**英雄所见略同**。

I was just about to call you! Great minds think alike.

我正打算给你打电话呢!**英雄所见略同**。

You picked the same movie as me—great minds think alike, huh?

你和我选了一样的电影——**英雄所见略同**,是不是?

Great minds think alike—I was about to suggest that restaurant too.

**英雄所见略同**——我也正想推荐那家餐厅。

Wow, you said exactly what I was thinking. Great minds think alike.

哇,你说的和我想的一模一样。**英雄所见略同**。